Ranskaa raakana! #131 – Asterixin suomentaminen: vieraana Mirka Ulanto
Ranskaa raakana!6 Maalis 2024

Ranskaa raakana! #131 – Asterixin suomentaminen: vieraana Mirka Ulanto

Ranskaa raakana! -podcast tarjoilee kattauksen kieltä ja kulttuuria.

131. jaksossa keskustelen kääntäjä Mirka Ulannon kanssa Asterixin suomentamisesta. Uusi sarjakuva-albumi Valkoinen iiris ilmestyi 2023 (Story House Egmont). Miten Mirka kiinnostui aikoinaan ranskan kielestä ja miten hänestä tuli ranskan kääntäjä? Miten Mirka pääsi suomentamaan Asterix-albumeja? Millaista on kääntää sarjakuvia verrattuna muihin tekstilajeihin? Millainen haaste on suomentaa latinasta peräisin olevia sitaatteja? Miten löytyivät vastineet Trubadourixin lauluihin? Entä miten päädyttiin hellittelynimityksiin possuseni ja Liinukka? Millä tavoin ranskalainen kustantaja valvoo Asterix-käännöksiä?

Lisää kielen ja kulttuurin ilmiöistä Johannan blogissa: http://johanna.isosavi.com

Suosittua kategoriassa Koulutus

rss-murhan-anatomia
psykopodiaa-podcast
voi-hyvin-meditaatiot-2
rss-vegaaneista-tykkaan
aamukahvilla
psykologia
rss-narsisti
rss-valo-minussa-2
adhd-tyylilla
rss-duodecim-lehti
rss-vapaudu-voimaasi
aloita-meditaatio
jari-sarasvuo-podcast
adhd-podi
rss-uskonto-on-tylsaa
rss-koira-haudattuna
queen-talk
dear-ladies
rss-tripsteri
avara-mieli