Levande tvåspråkighet i Wales och språkfel som kan kosta pengar
Språket14 Maj 2013

Levande tvåspråkighet i Wales och språkfel som kan kosta pengar

I Wales lever kymriskan och en femtedel av befolkningen är tvåspråkig. Vår reporter besöker en skola där all undervisning sker på kymriska, eller walesiska, och där eleverna bara ser fördelar med sin tvåspråkighet. Men varför har det gått så bra i Wales, medan de keltiska minoritetsspråken i Irland och Skottland är hotade? Rektorn Dylan Jones ser historiska anledningar till det. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Veckans alla lyssnarfrågor:

-bokal i stället för pokal
-mumsbit eller munsbit?
-vad betyder ”paulun”?
-bebisar och spädbarn
-kan man ”tilldömas” något dåligt?
-bakom och framför ratten
-”avgift utgår” – vad händer då?

Populärt inom Vetenskap

p3-dystopia
paranormalt-med-caroline-giertz
dumma-manniskor
allt-du-velat-veta
rss-vetenskapligt-talat
svd-nyhetsartiklar
kapitalet-en-podd-om-ekonomi
rss-vetenskapspodden
dumforklarat
rss-vetenskapsradion-2
sexet
rss-vetenskapsradion
medicinvetarna
rss-ufobortom-rimligt-tvivel
rss-i-hjarnan-pa-louise-epstein
det-morka-psyket
bildningspodden
halsorevolutionen
rss-spraket
vetenskapsradion