Därför är det tufft att lära sig franska
Språket17 Okt 2022

Därför är det tufft att lära sig franska

Vad krävs för att en svensk i Frankrike ska uppfattas som infödd fransos? I veckans Språket hör vi ett delvis överraskande svar. Dessutom om programledarens tveeggade känslor inför franska språket.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Veckans språkfrågor

Hur ser franskans ställning ut i svenska skolan idag?

Hur har franskans ord för trumma (tambour) kunnat bli tambur på svenska?

Ordet miljö kommer ju från franska (millieu) där det betyder ungefär mitten. På franska talar man snarare om omgivningen, l'environnement, i de frågor som vi benämner som miljöfrågor. Kan ni reda ut varför?

Flygskam är ett modernt svenskt ord som sägs ha letat sig in i franska språket. Vilka äldre ord har franskan lånat in från svenska eller andra skandinaviska språk?

Stockholms universitet har studerat i vilken mån svenskar som har flyttat till Frankrike i vuxen ålder talar så god franska att de kan uppfattas som infödda fransoser. Vilka är de huvudsakliga slutsatserna i studien?

Vilka är de svåraste språkliga nötterna att knäcka för svenskar som vill bli fullt bekväma med franska språket?

På en skylt vid ingången till en svensk stormarknad stod "entrè". Varför använder man här grav accent i stället för akut accent?

Språkvetare Ylva Byrman, universitetsadjunkt i svenska vid Göteborgs universitet.

Fanny Forsberg Lundell, professor i franska vid Stockholms universitet.

Programledare Jens Möller.

Avsnitt(927)

”De e klokere te å vare gla än de e te å vare klok”. Språket om några drag i värmländskan

”De e klokere te å vare gla än de e te å vare klok”. Språket om några drag i värmländskan

Göran Bengtsson från Sunne är en välkänd vårdare av det värmländska kulturarvet, även dialekten. Med utgångspunkt i några av hans visdomsord lyfter Lars-Gunnar Andersson fram värmländskans egenheter Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Veckans lyssnarfrågor:-ditt lilla bynke-vad är en ”brunnjong”?-en plässa-jalur-ortnamn som slutar å¨-red, -ryd, ärud och –röd

27 Aug 201324min

Vad är en tillbringare? Språket om ord som fallit i glömska och om ord som ännu inte finns

Vad är en tillbringare? Språket om ord som fallit i glömska och om ord som ännu inte finns

Språket säsongsstartar med lyssnarnas sommarfunderingar om ord. Professor Lars-Gunnar Andersson i studion besvarar frågor. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Alla veckans ordfrågor: -tillbringare - varför heter det så?-ringrostig-dyngsur-klicka-gå bort-husera-avgående och pågående-fisktom-ord som inte finns, men skulle kunna finnas

20 Aug 201324min

Språkbiten 2013-07-16 kl. 05.35

Språkbiten 2013-07-16 kl. 05.35

Historiska uttal. Språkbiten 23 juli Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

16 Juli 20139min

Språkbiten 2013-07-09 kl. 05.35

Språkbiten 2013-07-09 kl. 05.35

---PÅA: Nu följer Språkbiten, ett kort program från Språket-redaktionen med lyssnarfrågor om språk (och svar från professor Lars-Gunnar Andersson. Programledare är Anna Lena Ringarp) ---AVA: I Språkbiten hörde vi språkprofessor Lars-Gunnar Andersson. Redaktör Anna Lena Ringarp. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

9 Juli 20138min

Språkbiten 2013-07-02 kl. 05.35

Språkbiten 2013-07-02 kl. 05.35

Vi frågade vad ska vi göra. Språkbiten 2 juli. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

2 Juli 20139min

Språkets sommarrepriser

Språkets sommarrepriser

Under åtta veckor, från 26 juni till och med den 18 augusti, sänder vi repriser ur det gångna årets produktion onsdagar 19.03 och söndagar 7.03. Söndagens repris är en något nerkortad version.Via länkarna nedan kan du lyssna på programmen. 25/6 och 30/6: 3 och 7 juli: 10 och 14 juli: 17 och 21 juli: 24 och 28 juli: 31 juli och 4 augusti: 7 och 11 augusti: 14 och 18 augusti: Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

26 Juni 201324min

Språkbiten 2013-06-25 kl. 05.35

Språkbiten 2013-06-25 kl. 05.35

POD: Språkbiten om båda eller bägge Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

25 Juni 20139min

Dialekter i gränsbygd –  om hur det låter i Träslövsläge i Halland

Dialekter i gränsbygd – om hur det låter i Träslövsläge i Halland

Veckans Språket besöker Janne och Ella Karlsson i deras hem i Träslövsläge i Halland. De berättar om livet i fiskeläget förr och nu och reflekterar över att de inte fick tala sin dialekt i skolan på 30-talet utan tvingades att swenska. Språkvetaren Simon Karlsson pekar vad som kännetecknar gränsdialekterna i Halland - det är påverkan av danska, men också åtskilliga drag från riktig gammal svenska är bevarade. Professor Lars-Gunnar Andersson besvarar lyssnarfrågor om grammatik. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Veckans alla frågor:-"mena på", en fortsättning-satser som syftar fel-"mitt Örnsköldsvik"-var och vart och fel som blir rätt

18 Juni 201324min

Populärt inom Vetenskap

dumma-manniskor
p3-dystopia
svd-nyhetsartiklar
doden-hjarnan-kemisten
allt-du-velat-veta
kapitalet-en-podd-om-ekonomi
dumforklarat
sexet
rss-ufobortom-rimligt-tvivel
paranormalt-med-caroline-giertz
rss-i-hjarnan-pa-louise-epstein
bildningspodden
det-morka-psyket
rss-vetenskapsradion
rss-vetenskapsradion-2
medicinvetarna
rss-vetenskapspodden
barnpsykologerna
rss-spraket
rss-arkeologi-historia